扫雷怎么玩红包微信
热文推荐热文推荐
浙江传统文化来到马德里,8岁小粉丝最迷中国功夫
发布时间:2019-11-09 作者:admin 点击:8452 评论:0 字号:

文明沟通特约作者 陆瑶

你知道在西班牙马德里,浙江传统工艺品有多受欢迎吗?

浙江省文明馆安排手艺演员等一行6人,近段时刻赴西班牙首都马德里举办了“匠之道——我国浙江传统文明体会工作坊”。

工作坊的项目,在当地掀起了一股我国传统文明热潮。4地利刻里,主办方累计展开了11场活动,招引了当地百余人参与。

跟着手艺艺教师学习制造手艺艺手绳。

此次活动,不只融入了可以代表浙江地域文明特征的杭州刺绣和浙江青瓷体会,还精选了浙江“三雕一塑”中的瓯塑、“中华老字号”王星记扇子以及中华功夫等项目内容。活动既充沛展现了浙江的人文传承及立异理念,更让参与到活动中的外国朋友深化了解并感受到我国传统文明的魅力。

设在马德里我国文明中心的工作坊现场,除了有猎奇的当地人,也有恰巧来玩的外国游客。一位来自美国的老太太在不少展台前停步,赏识高雅大方的青瓷、细腻逼真的扇面以及共同的瓯塑著作,并细心地向艺术家了解创造进程。

现场,每个展台前都挤满了学员。在功夫项目区域,学员报名极端活跃,他们中年纪最小的只要8岁,最大的有50多岁。当浙江省涉外传统功夫特级教练王川图进行功夫扮演后,学员们纷繁拍手,久久不愿脱离。

西班牙的孩子现场学习功夫。

“西班牙的朋友很喜爱热烈,性情也非常热情奔放。所以,这次在项目的挑选上,不只重视静态展现,更想让西班牙的巨细朋友们经过互动体会,更进一步了解浙江文明和我国文明。”马德里我国文明中心主任姚永宾表明,浙江省是我国富庶的“鱼米之乡”,文明多姿多彩,西湖美景、浙江刺绣蜚声中外,期望经过此次活动让当地民众了解并体会浙江文明,让我国传统艺术融入当代人的日子。

事实上,工作坊不只在马德里我国文明中心展开了教育活动,还走进了坐落在马德里城郊瓜达拉马山上的Los Almorchones庄园,向“眺望我国·我国言语文明夏令营”的百名小朋友展现了风趣的我国传统文明项目。

可以说,每位手艺艺教师都是有备而来。

在刺绣互动体会中,关于从来没有捏过刺绣针的孩子们来说,穿线就遇到了困难。此次赴西班牙参与活动的浙江省工艺美术大师余知音,有着30多年从业经历。在她和志愿者的协助下,孩子们手中的绣绷上,逐渐呈现了像模像样的图画。

而王星记的扇面绘画,也是看着简单做起来难。小朋友们在创造前,都先用毛笔在宣纸上练手,了解一下画笔、颜料以及画法。考虑到金鱼是我国特有的鱼种,扇绘的手艺艺教师挑选了它作为创造体裁。

但是,风趣的是,学员们对所画的金鱼发生质疑:“真的有这种鱼吗?”本来,许多外国朋友并不知道金鱼是什么。浙江省工艺美术大师、王星记扇业的规划师朱方华现场经过网络,查找出小金鱼的图片给学员看,小朋友们才茅塞顿开,当然,画得也比之前更欢乐了。

教师们在马德里我国文明中心现场教我们画金鱼。

值得一提的是,有位在我国工作了6年的当地人,听说有我国文明活动项目,特别慕名而来。他在自己扇面上落款的文字是繁体字,而且他还能现场念出对应的简体字。“我特别喜爱我国文明,也学习了一些中文。”他说,期望往后这样的活动可以常来马德里。

在每场教育体会中,夏令营负责人路西娅也和孩子们一同,细心体会扇面绘画项目。她说:“浙江的传统文明很丰厚、很有意思,我很快乐孩子们能体会这么风趣的活动。”

在此次活动的沟通和对话中,浙江青瓷艺术家陈珩有一段特别的偶遇——在马德里我国文明中心会晤厅里,他发现了他的父亲、国家级非物质文明遗产婺州窑烧制技艺代表性传承人陈新华,多年前留在这儿的一件著作。他在著作前站了好久,肃容细心打量。

陈珩结业后,决议子承父业。2002年,陈珩跟从父亲陈新华学习陶艺。凭着年轻人的活泼思想,他在传承历史文明的一起,还活跃开发婺州窑新产品。由他规划并开发的产品已有花瓶、挂盘、茶具、酒具、文具等系列,得到了专家认可。继开发“圆韵”“龙凤杯”等经典婺窑系列收藏品后,他还从李清照在金华写下的《题八咏楼》一诗中得到创意,创造了“曲水流觞”及“高山流水”系列。

当地观众观看赋有浙江特征的民间绘画。

为了让西班牙人感受到青瓷的魅力和趣味性,在这次活动中,陈珩特别规划了模型制造泥巴的互动课程。在他的指导下,参与体会的当地小朋友在相框上雕刻出一朵朵美丽高雅的荷花。

“不同的文明磕碰,发生了天马行空的幻想。孩子们的著作都很有主意。”陈珩表明,回去后,他会把这次的体会记录下来,为往后的创造留下创意。

Zhejiang Workshop Promotes Chinese Culture in Madrid

A group of six masters from Zhejiang held a workshop from June 30 to July 6, 2019 in Madrid, Spain. The event was organized by Zhejiang Cultural Center and jointly sponsored by the China Cultural Center in Madrid, the International Cultural Exchanges Center, and Zhejiang Administration of Culture and Tourism.

The six masters respectively represented the five traditions with Zhejiang characteristics: Hangzhou embroidery, Wangxingji paper-fan painting, Zhejiang celadon, Ou Sculpture, and Wushu. The activities were divided into demonstration, exhibition and interaction. At the China Cultural Center in Madrid, the six masters demonstrated their arts and crafts. An exhibition highlighted traditional masterpieces. The demonstration and exhibition attracted quite a few local visitors.

开幕式现场。

At the China Cultural Center, workshops were organized to introduce traditional Chinese arts and crafts to visitors. In 4 days, eleven activities were presented to showcase the charms and beauty of cultural tradition and innovation of Zhejiang.

From July 1 to 4, a summer camp was held at Los Almorchones in a suburb of Madrid where about 100 children at the ages from 7 to 12 years met the masters from Zhejiang and opened their eyes to the beauty of the ancient tradition of the province in eastern China. Moreover, the children tried their hands in interaction classes learning special techniques. The masters found it interesting to teach children.

It went without saying that the most exciting part of the event at the China Cultural Center was the Wushu course run by Wang Chuantu, a Wushu coach specialized in teaching international students. At the workshop, many people watched Wang doing some Wushu routines. Many people signed up to take a crash class from Wang. Among those who took the class were children eight years of age and some people in their 50s.

的外国友人对木版水印充溢爱好。

Yu Zhiyin, a provincial master of arts and crafts with over 30 years’ experience in embroidery, helped the children learn how to use a needle and colorful threads to make patterns out of embroidery. With the assistance of Yu and some volunteers, the children were able to embroider on handkerchiefs.

Zhu Fanghua, an artist specialized in painting on paper-fans, encountered an unexpected challenge. It was understandable that the youngsters had never used a brush-pen and never tried their hands at the traditional painting in Chinese style. The unexpected challenge was that they had never seen a goldfish, which is somehow taken for granted in China. Through an interpreter, they asked if there was really such a fish in the world. Zhu searched on his cell phone and showed the children some photos of goldfish. Seeing was believing. The children began to draw happily. Drawing on paper fans also attracted some adults. A Spanish visitor who had worked in China for six years tried his hands at drawing on a fan surface. Surprisingly, he wrote his name in traditional Chinese characters and was able to read simplified Chinese characters. He proudly said he loved Chinese culture and had learned to read and write Chinese. He hoped to see more similar events in Madrid.

被现场的“江山狮”玩偶招引的小朋友。

For celadon master Chen Heng who graduated as a major of art history and art design from Beijing Architecture University, the trip to Madrid was exciting. At the China Cultural Center he encountered a masterpiece his father Chen Xinhua had made many years before and donated to the China Cultural Center in Madrid four years before. He stood in front of the piece, admiring and studying it for a long while. In 2002, Chen Heng began to study ceramics under the guidance of his father, an accredited master of the firing technique of Wuzhou Kiln, a national intangible cultural heritage. The junior has developed a series of new products. Over the past five years, he has spent a lot of time teaching at a college and narrating at a local porcelain museum in Jinhua and has engaged in numerous cultural exchange programs. He designed a special interaction class for young Spaniards in Madrid. He asked the youngsters to carve lotus flowers on clay bodies. Chen Heng was surprised to find that some lotus flowers designed and carved by youngsters were delightful and inspirational. The young master said he would examine the interaction experience more thoroughly back home in the hope that it would benefit him in designing celadon products.

文章页分享代码

发表评论

Sorry...请填写昵称和邮箱

  • 必填(*)
  • 选填
  • 选填
最新评论最新评论
登录 | 关于我们 | 联系方式 | 手机版